"(...) Mas a tristeza só há-de passar entristecendo-se. Não se pode esquecer alguém antes de lembrá-lo. Quem procura evitar o luto, prolonga-o no tempo e desonra-o na alma. A saudade é uma dor que pode passar depois de devidamente doída, devidamente honrada. (...) O esquecimento não tem arte. Os momentos de esquecimento, conseguidos com grande custo, com comprimidos e amigos e livros e copos, pagam-se depois em condoídas lembranças a dobrar. Para esquecer é preciso deixar correr o coração de lembrança em lembrança, na esperança de ele se cansar."
"I sing this poem to you... On the other side, I see Shall you wait, glowing? It's far away, far away from me, I can see that - I can see that - the wind blows outside and I have no breath, I breathe again and know I'll have to live To forget my world is ending. I have to live I hear my heart beat, Fluttering in pain, saying something, Tears are coming to my eyes - I cryI cry I cannot feel the warmth of the sun I cannot hear the laughter Choking with every thought, I see the faces, My hands are tied as I wish - But no one comes, No one comes, Where are you? Where are you? What will make me want to live? What will make me want to love? Tell metell me
I sing this poem to you to you Is this mystery unfolding As a wind floating? Something is coming true - The dream of an innocent child
Something is happening - Something is happening"
Polish Poem,, do filme "Inland Empire", de David Lynch.
"Bows and flows of angel hair and ice cream castles in the air And feather canyons everywhere, i've looked at cloud that way. But now they only block the sun, they rain and snow on everyone. So many things i would have done but clouds got in my way.
I've looked at clouds from both sides now, From up and down, and still somehow It's cloud illusions i recall. I really don't know clouds at all.
Moons and junes and ferris wheels, the dizzy dancing way you feel As every fairy tale comes real; i've looked at love that way. But now it's just another show. you leave 'em laughing when you go And if you care, don't let them know, don't give yourself away.
I've looked at love from both sides now, From give and take, and still somehow It's love's illusions i recall. I really don't know love at all.
Tears and fears and feeling proud to say "i love you" right out loud, Dreams and schemes and circus crowds, i've looked at life that way. But now old friends are acting strange, they shake their heads, they say I've changed. Something's lost but something's gained in living every day.
I've looked at life from both sides now, From win and lose, and still somehow It's life's illusions i recall. I really don't know life at all."
"(...) a infância. Esse país inocente, donde se é expulso sempre demasiado cedo, apenas se regressa em momentos privilegiados - a tais regressos se chama, às vezes, poesia (...).